Útěk bláznů / Úprk bláznů / La cavale des fous

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Útěk bláznů / Úprk bláznů / La cavale des fous

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDb

1.DABING: ( VHS - Útěk bláznů )
V českém znění: Petr OlivaPierre Richard (Bertrand Daumale), Bohumil Švarc - Michel Piccoli (Henri Toussaint), Jiří PragerDominique Pinon (Angel), Ivana Milbachová - Florence Pernel (Fabienne), Jaroslava Brousková - Edith Scob (madamme Toussaint), Renáta Doleželová, Oldřich Vlach, Gustav Bubník, Tomáš Juřička

Překlad: Evelína Koublová a Hana Janovská
Zvuk: Antonín Kravka, A.K. studio
Dialogy a režie: Soňa Bubníková
Vyrobilo: Studio Auvit pro Vapet Production 1994

2.DABING: ( Premiéra TV )
V českém znění: Petr OlivaPierre Richard (Bertrand Daumale), Otakar Brousek, Martin Sobotka

Vyrobila: Premiéra TV a.s., TV Prima 1997

3.DABING: ( ČT - Úprk bláznů )
V českém znění: Petr OlivaPierre Richard (Bertrand Daumale), Ladislav Frej - Michel Piccoli (Henri Toussaint), Rudolf KubíkDominique Pinon (Angel), Lucie Vondráčková - Florence Pernel (Fabienne), Aleš Jarý - Marc Betton (Verebelli), Drahomíra Kočová - Edith Scob (madame Toussaintová), Svatopluk Schuller - Patrick Alexandre (Schramm), Vladimír Kudla - Laurent Gamelon (Fredo), Otmar Brancuzský - Régis Bouquet (René), Radana Herrmannová - Hélène Surgère (Edith), Marek Libert - Patrick Farru (Eric), David Voráček, Michal Holán, Stanislav Lehký, Radka Fidlerová, Jana Altmannová, Monika Hladová, Petr Gelnar, Martin Janouš, Hana Kusnjerová, Lucie Kušnírová, Petr Meissel, Ivo Novák, Alexander Postler, Simona Prasková, Tomáš Racek, Milan Slepička, Jan Szymik, Martin Učík, Vladimír Fišer

Překlad: Anna Vovsová
Dialogy: Helena Čechová
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Mistr zvuku: Zdeněk Zenger
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Miloš Kostner
Vedoucí dramaturg: Michal Málek
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 2007
Naposledy upravil(a) palg dne 17 led 2014 13:52, celkem upraveno 4 x.
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Bláznivá cesta / Úprk bláznů / La cavale des fous

Příspěvek od Historik »

Uvedený dabing ČT 2007 se vztahuje k názvu Úprk bláznů. Údajně existuje ještě jeden dabing komerční TV (Prima ?), ten se zřejmě vztahuje k názvu Bláznivá cesta a je asi starší, tedy první.
horak83
Příspěvky: 3
Registrován: 06 říj 2014 18:50

Re: Bláznivá cesta / Úprk bláznů / La cavale des fous

Příspěvek od horak83 »

Já tento film znám s úplně jiným (nejspíš prvním) dabingem. Měl jsem VHS originálku od Vapet Production z roku 1994, tam ovšem název filmu na obalu byl "ÚTĚK BLÁZNŮ"

Nyní mám celý film s tímto dabingem z VHS ripnutý na dvd.
samozřejmě i zde mluví Pierra pan Petr Oliva
Hlavně zde hlášky:
"muž s mícou a žena s monte christem... nebo Angel jak říká: tyty toto.."
jsou k popukání :D a takových vtipných hlášek tam je víc

P.S. dabing co běžel v TV se mi absolutně nelíbil
Naposledy upravil(a) horak83 dne 06 říj 2014 20:57, celkem upraveno 1 x.
horak83
Příspěvky: 3
Registrován: 06 říj 2014 18:50

Re: Bláznivá cesta / Úprk bláznů / La cavale des fous

Příspěvek od horak83 »

Prosím o doplnění info:

1. DABING: ( Útěk bláznů )
V českém znění: Petr Oliva – Pierre Richard (Bertrand Daumale), Bohumil Švarc - Michel Piccoli (Henri Toussaint), Jiří Práger – Dominique Pinon (Angel), Ivana Milbachová - Florence Pernel (Fabienne), Jaroslava Brousková (madamme Toussaint), Renáta Doleželová, Oldřich Vlach, Gustav Bubník, Tomáš Juřička a další

Překlad: Evelína Koublová a Hana Janovská
Zvuk: Antonín Kafka, A.K. studio
Dialogy a režie: Soňa Bubníková

Pro Vapet Production, vyrobilo Studio Auvit 1994
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6803
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Bláznivá cesta / Úprk bláznů / La cavale des fous

Příspěvek od bloom »

Tak bylo by zajímavé zjistit s jakým dabingem ho vysílala Premiéra cca v roce 1997 (pod názvem Bláznivá cesta). Běžel společně s filmem Snít můžeme vždycky, který se objevil pod názvem Snílkové.
stanleyyy
Příspěvky: 107
Registrován: 19 črc 2015 15:25

Re: Útěk bláznů / Úprk bláznů / La cavale des fous

Příspěvek od stanleyyy »

Potvrzuji že třetí dabing existuje, mohu dodat podrobnosti, je z Primy (Premiera Tv H.S. Prima 1997) a v hlavních rolích pánové Petr Oliva, Otakar Brousek, Martin Sobotka. Zvláštní tři dabingy a jeden Oliva, ale jinak by to stejně nešlo.
Filmaniac
Odpovědět

Zpět na „Filmy“